Imperative:
16 But Jesus called them to him, saying, “Let [permit] the children come to me, and do not hinder [forbid] them; for to such belongs the kingdom of God.
Context:
15 Now they were bringing even infants to him that he might touch them; and when the disciples saw it, they rebuked them. 16 But Jesus called them to him, saying, “Let [permit] the children come to me, and do not hinder [forbid] them; for to such belongs the kingdom of God. 17 Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.”
GREEK VERBS:
863[e]
Aphete
Ἄφετε
Permit
V-AMA-2P
2967[e]
kōlyete
κωλύετε
do forbid
V-PMA-2P
NOTE (my commentary)
DISCERNMENT QUESTIONS
What does this quote say?
What does it say that I should obey?
What is the wish? What are the outcomes?
What are the basic steps?
What are the obstacles?
Who needs to hear this?
RESOURCES
SOURCE – Footnotes:
Link to text:
Link to Greek Interlinear text: https://biblehub.com/interlinear/luke/18.htm
What are the commands of Jesus Christ which we need to obey? In disciple-making, Jesus commanded the following in Matthew 28:20: “teaching them to observe all that I have commanded you…” What are the commands that we are to follow and teach others as identified by Jesus’ use of the imperative mood in the Greek?
Please review the page How and Why We Use Quotes.
Key: Origin: Last Revision: