Mat 26:36-46. 36 “Sit here 38 remain here, and watch 39 let this cup pass 41 Watch and pray   42 thy will be done.”  45, 46 Behold 46 Rise,

Imperative:  Mat 26:36-46. 36 “Sit here 38 remain here, and watch 39 let this cup pass 41 Watch and pray   42 thy will be done.”  45, 46 Behold 46 Rise,

Context: Mat 26:36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to his disciples, “Sit here, while I go yonder and pray.”

37 And taking with him Peter and the two sons of Zeb’edee, he began to be sorrowful and troubled. 38 Then he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch with me.”

39 And going a little farther he fell on his face and prayed, “My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as thou wilt.”

40 And he came to the disciples and found them sleeping; and he said to Peter, “So, could you not watch with me one hour? 41 Watch and pray that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”

42 Again, for the second time, he went away and prayed, “My Father, if this cannot pass unless I drink it, thy will be done.” 43 And again he came and found them sleeping, for their eyes were heavy.

44 So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words. 45 Then he came to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and taking your rest? Behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. 46 Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”

GREEK VERBS:    
36 “Sit here
2523 [e]
Kathisate
Καθίσατε
Sit
V-AMA-2P
847 [e]
autou
αὐτοῦ ,
here
Adv
38 remain here, and watch with me.”
3306 [e]
meinate
μείνατε
remain
V-AMA-2P
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1127 [e]
grēgoreite
γρηγορεῖτε
watch
V-PMA-2P
39 let this cup pass
3928 [e]
parelthatō
παρελθάτω
let pass
V-AMA-3S
575 [e]
ap’
ἀπ’
from
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4221 [e]
potērion
ποτήριον
cup
N-NNS
41 Watch and pray
1127 [e]
41 grēgoreite
41 γρηγορεῖτε
41 Watch
41 V-PMA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4336 [e]
proseuchesthe
προσεύχεσθε ,
pray
V-PMM/P-2P
42 thy will be done.”
1096 [e]
genēthētō
γενηθήτω
be done
V-AMP-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2307 [e]
thelēma
θέλημά
will
N-NNS
4771 [e]
sou
σου .
of you
PPro-G2S
45, 46 Behold
3708 [e]
idou
ἰδοὺ ,
Behold
V-AMA-2S
46
1453 [e]
46 egeiresthe
46 ἐγείρεσθε ,
46 Rise up
46 V-PMM/P-2P
71 [e]
agōmen
ἄγωμεν !
let us go
V-PSA-1P
Exegesis:
S.O.W. QUESTIONS
S. What does it say?
O. What does it say that I need to obey?
W. Who needs to hear this? Generally? Specifically?
DISCERNMENT QUESTIONS
What gets your attention?
What human needs or problems relate to the text?
What is it like to have that problem?
What other resources connect to this idea?
What is the solution suggested in the text, if there is one?
What would a camera see if the solution was implemented in my life, in my family’s life, or in my church or community?
What are the steps that I would take on Monday to implement that solution?
CONTEXTUALIZING QUESTIONS 
What does this say to my context as a …
…. person?
… follower of Jesus? 
… to a church? 
… to a community – my neighbors?


RESOURCES
What are the commands of Jesus Christ which we need to obey? In disciple-making, Jesus commanded the following in Matthew 28:20: “teaching them to observe all that I have commanded you…” What are the commands that we are to follow and teach others as identified by Jesus’ use of the imperative mood in the Greek?

This is an anchor post, the purpose of which is to begin a conversation. Please add value by sharing stories, personal experiences, quotes (with sources) and questions for discussion in the comments. (Some comments may be incorporated into the original post.)


Footnotes:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]

All Scripture quotations are from the Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
A sermon was preached on this command:
Date … Audio Link … Slides Link.
Last post revision:

Imperative:

Context:

GREEK VERBS:

NOTE (my commentary)

DISCERNMENT QUESTIONS
What does this quote say?
What does it say that I should obey?
What is the wish? What are the outcomes?
What are the basic steps?
What are the obstacles?
Who needs to hear this?

RESOURCES

SOURCE – Footnotes:
Link to text:
Link to Greek Interlinear text: https://biblehub.com/interlinear/matthew/5.htm

What are the commands of Jesus Christ which we need to obey? In disciple-making, Jesus commanded the following in Matthew 28:20: “teaching them to observe all that I have commanded you…” What are the commands that we are to follow and teach others as identified by Jesus’ use of the imperative mood in the Greek?

Please review the page How and Why We Use Quotes.
Key: Origin: Last Revision:

Line break:

This entry was posted in 4 Matthew, Mat 26. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.