Mat 21:23-32. 28  ‘Son, go and work in the vineyard today.’

Imperative: Mat 21:23-32. 28  ‘Son, go and work in the vineyard today.’

Context: Mat 21:23 And when he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching, and said, “By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?”

Mat 21:24 Jesus answered them, “I also will ask you a question; and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things.

Mat 21:25 The baptism of John, whence was it? From heaven or from men?” And they argued with one another, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’

Mat 21:26 But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the multitude; for all hold that John was a prophet.”

Mat 21:27 So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.

Mat 21:28 “What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’

Mat 21:29 And he answered, ‘I will not’; but afterward he repented and went.

Mat 21:30 And he went to the second and said the same; and he answered, ‘I go, sir,’ but did not go.

Mat 21:31 Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly, I say to you, the tax collectors and the harlots go into the kingdom of God before you.

Mat 21:32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the harlots believed him; and even when you saw it, you did not afterward repent and believe him.

GREEK VERBS:    
Mat 21:28  ‘Son, go and work in the vineyard today.’
5217 [e]
hypage
ὕπαγε
go
V-PMA-2S
4594 [e]
sēmeron
σήμερον  ,
today
Adv
2038 [e]
ergazou
ἐργάζου
work
V-PMM/P-2S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
290 [e]
ampelōni
ἀμπελῶνι  .
vineyard
N-DMS
Exegesis:
S.O.W. QUESTIONS
S. What does it say?
O. What does it say that I need to obey?
W. Who needs to hear this? Generally? Specifically?
DISCERNMENT QUESTIONS
What gets your attention?
What human needs or problems relate to the text?
What is it like to have that problem?
What other resources connect to this idea?
What is the solution suggested in the text, if there is one?
What would a camera see if the solution was implemented in my life, in my family’s life, or in my church or community?
What are the steps that I would take on Monday to implement that solution?
CONTEXTUALIZING QUESTIONS 
What does this say to my context as a …
…. person?
… follower of Jesus? 
… to a church? 
… to a community – my neighbors?


RESOURCES
What are the commands of Jesus Christ which we need to obey? In disciple-making, Jesus commanded the following in Matthew 28:20: “teaching them to observe all that I have commanded you…” What are the commands that we are to follow and teach others as identified by Jesus’ use of the imperative mood in the Greek?

This is an anchor post, the purpose of which is to begin a conversation. Please add value by sharing stories, personal experiences, quotes (with sources) and questions for discussion in the comments. (Some comments may be incorporated into the original post.)


Footnotes:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]

All Scripture quotations are from the Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
A sermon was preached on this command:
Date … Audio Link … Slides Link.
Last post revision: 
This entry was posted in Jesus Imperatives: Matthew, Mat 21. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.