Mat 19:1-12. 6 … let not man put asunder. 12 … let him receive it.

Imperative: Mat 19:1-12. 6 … let not man put asunder. 12 … let him receive it.

Context: Mat 19:01 Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan;

Mat 19:2 and large crowds followed him, and he healed them there.

Mat 19:3 And Pharisees came up to him and tested him by asking, “Is it lawful to divorce one’s wife for any cause?”

Mat 19:4 He answered, “Have you not read that he who made them from the beginning made them male and female,

Mat 19:5 and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?

Mat 19:6 So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.”

Mat 19:7 They said to him, “Why then did Moses command one to give a certificate of divorce, and to put her away?”

Mat 19:8 He said to them, “For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Mat 19:9 And I say to you: whoever divorces his wife, except for unchastity, and marries another, commits adultery.”

Mat 19:10 The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is not expedient to marry.”

Mat 19:11 But he said to them, “Not all men can receive this saying, but only those to whom it is given.

Mat 19:12 For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to receive this, let him receive it.”

GREEK VERBS:   

V-PMA-2P = Verb – Tense: Present/Mood: Imperative/Voice: Active – Person: 2nd Person Plural
Mat 19:6  So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5563 [e]
chōrizetō
χωριζέτω  .
let separate
V-PMA-3S
Mat 19:12  For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to receive this, let him receive it.”
1410 [e]
dynamenos
δυνάμενος
being able
V-PPM/P-NMS
5562 [e]
chōrein
χωρεῖν  ,
to receive [it]
V-PNA
5562 [e]
chōreitō
χωρείτω  .
let him receive [it]
V-PMA-3S
V-AMA-2S = Verb – Tense: Aorist/Mood: Imperative/Voice: Active – Person: 2nd Person Singular
Exegesis:
S.O.W. QUESTIONS
S. What does it say?
O. What does it say that I need to obey?
W. Who needs to hear this? Generally? Specifically?
DISCERNMENT QUESTIONS
What gets your attention?
What human needs or problems relate to the text?
What is it like to have that problem?
What other resources connect to this idea?
What is the solution suggested in the text, if there is one?
What would a camera see if the solution was implemented in my life, in my family’s life, or in my church or community?
What are the steps that I would take on Monday to implement that solution?
CONTEXTUALIZING QUESTIONS 
What does this say to my context as a …
…. person?
… follower of Jesus? 
… to a church? 
… to a community – my neighbors?


RESOURCES
What are the commands of Jesus Christ which we need to obey? In disciple-making, Jesus commanded the following in Matthew 28:20: “teaching them to observe all that I have commanded you…” What are the commands that we are to follow and teach others as identified by Jesus’ use of the imperative mood in the Greek?

This is an anchor post, the purpose of which is to begin a conversation. Please add value by sharing stories, personal experiences, quotes (with sources) and questions for discussion in the comments. (Some comments may be incorporated into the original post.)


Footnotes:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]

All Scripture quotations are from the Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
A sermon was preached on this command:
Date … Audio Link … Slides Link.
Last post revision:

Imperative:

Context:

GREEK VERBS:

NOTE (my commentary)

DISCERNMENT QUESTIONS
What does this quote say?
What does it say that I should obey?
What is the wish? What are the outcomes?
What are the basic steps?
What are the obstacles?
Who needs to hear this?

RESOURCES

SOURCE – Footnotes:
Link to text:
Link to Greek Interlinear text: https://biblehub.com/interlinear/matthew/5.htm

What are the commands of Jesus Christ which we need to obey? In disciple-making, Jesus commanded the following in Matthew 28:20: “teaching them to observe all that I have commanded you…” What are the commands that we are to follow and teach others as identified by Jesus’ use of the imperative mood in the Greek?

Please review the page How and Why We Use Quotes.
Key: Origin: Last Revision:

Line break:

This entry was posted in 4 Matthew, Mat 19. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.